GUIA PARA VIVIR EN NEYAGAWA
8. ESCUELAS Y EDUCACION
1 Sistema de Educación del Japón
●Sistema de Educación
En Japón, los niños entre los 6 a 15 años de edad tienen que estudiar en las escuelas primaria ( “Shogakkou” ) y secundaria básica ( “Chugakkou” )como la ENSEÑANZA OBLIGATORIA ( “Gimu kyouiku” ) para todos los japoneses. Los padres tienen la obligación de hacer que sus niños vayan sin falta a las escuelas primaria y secundaria.
●Sistema de Escuela
  • El sistema de educación japonesa está compuesto por 6 años de la escuela primaria. 3 años de la escuela secundaria básica, 3 años de la escuela secundaria superior ( “Koutougakkou”= KOKO ) y 4 años de la universidad ( “Daigaku” ). Además existe el colegio junior que tiene la carrera de 2 años ( “Tanki-daigaku” ).
  • Las clases son de lunes a viernes. Pero algunas escuelas privadas tienen clases los sábados.
  • La hora de clases es diferente según las escuelas y por el grado.
2 JARDIN DE INFANCIA
Los niños de entre 3 a 5 años de edad, antes de ingresar a la escuela primaria, van al jardín de infancia.
●Jardín de infancia municipal ( “Shiritsu-youchien” )
En la Ciudad de Neyagawa, hay 9 jardines de infancia municipales( a 3 de 2008). Los niños de 4 y 5 años de edad pueden acudirlos ( algunos admiten a los niños de 3 años de edad). Sin embargo, depende de donde vive usted, el jardín de infancia que su hijo puede matricularse es limitado.
Solicitud de informes:
Comite Escolar de la Ciudad de Neyagawa
( “Neyagawa-shi Kyoiku-iinkai” )
072-824-1181
HP:http.//www.city.neyagawa.osaka.jp/kyouiku/index.htm


●Jardín de infancia privado ( “Watakushiritsu-youchien” )
En la Ciudad de Neyagawa, hay 7 jardines de infancia privados ( a 3 de 2008 ).
Solicitud de informes:
SOCIEDAD CIVIL CON PERSONALIDAD JURIDICA : LA FEDERACION DE LOS JARDINES INFANTILES PRIVADOS DE LA PREFECTURA DE OSAKA
( “Shadan-Houjin: Osaka-hu shiritsu-youchien renmei” ) 06-6351-5574
HP:http://www.kinder-osaka.or.jp/
3 Escuela primaria ( “Shougakkou” ) y escuela secundaria ( “Chugakkou” )
  • En Japón los niños entre 6 a 15 años de edad tienen que estudiar en las escuelas primaria y secundaria básica como la enseñanza obligatoria.
  • El año escolar empieza el primero de abril y termina el 31 de marzo. Un año está dividido por 3 trimestres.
  • Los libros y texto de las escuelas primaria y secundaria básica se reporten GRATIS a los alumnos.
  • En la escuela primaria hay almuerzo ( “Kyushoku” ). Hay que pagar cada mes.
  • En la escuela secundaria básica no hay almuerzo. Los alumnos pueden llevar almuerzo de su casa ( “Obentou” ) o pueden pedir almuerzo que prepara en la escuela ( la mayor parte se puede comprar pan ).
  • En el caso de que esté mal económicamente, hay un sistema que le ayuda por el costo del abastecimiento , etc. ( “Shugaku enjyo” ). Pregunte usted al maestro de escuela con confianza.
Solicitud de informes:
Comite Escolar de la Ciudad de Neyagawa
( “Neyagawa-shi Kyouiku-iinkai” )
072-824-1181
HP:http://www.city.neyagawa.osaka.jp/kyoiku/index.htm
4 Escuela secundaria superior ( “Koutougakkou” )
La enseñanza secundaria superior no es obligatoria. Hay escuelas secundarias superiores nacionales, publicas y privadas, cada una tiene varias secciones. Para ingresar la escuela japonesa, cada alumno debería tener el mismo o más nivel de conocimientos académicos que los graduados de la escuela secundaria básica ( Hay examen para ingresar. ).
Solicitud de informes:
Escuelas públicas:
COMITE ESCOLAR DE LA PREFECTURA DE OSAKA
( “Osaka-hu Kyouiku-iinkai” )
06-6941-0351
HP:http://www.pref.osaka.jp/kyoisomu
COMITE ESCOLAR DE LA CIUDAD DE OSAKA
( “Osaka-shi Kyouiku-iinkai” )
06-6208-9071
HP:http://www.city.osaka.jp/kyouiku
COMITE ESCOLAR DE LA CIUDAD DE NEYAGAWA
( “Neyagawa-shi Kyouiku-iinkai” )
072-824-1181
HP:http://www.city.neyagawa.osaka.jp/kyoiku/index.htm
*Si quiere el alumno ingresar a una escuela privada, tiene que consultar con el maestro de su clase ( “Tan-nin no sensei” ) o con el maestro responsable de la sección de consulta para el ingreso ( “Shinro-shido no sensei” ).
5 Para que los niños extranjeros vayan a la escuela de Japón
En Japón, las enseñanzas primaria y secundaria básica son obligatorias, pero los extranjeros no tienen obligación de ir a las escuelas publicas de Japón. Sin embargo, si desea ir a la escuela publica de Japón, con la condición de que haga el trámite, puede entrar e ir cualquier persona.
●Trámite para ir a la escuela de Japón
  • Al registrar como residente extranjero en la oficina municipal y su dependencia, donde vive usted, avise que quiere estudiar en la escuela de Japón y reciba la notificación de cambio e ingreso a la escuela ( “Ten’nyugaku tsuchisho” ).
  • Le enseñan el nombre y la dirección de la escuela primaria o secundaria básica que su hijo va a ingresar.
  • Vaya a la escuela primaria o secundaria básica que le enseñaban y entregue la notificación de cambio e ingreso a la escuela ( “Ten’nyu-gaku tsuchisho” ).
  • Luego reciba la declaración de ingreso para los extranjeros ( “Gaikokujin shugaku todoke” ) desde la escuela, lo rellena y lo entrega a la escuela de nuevo.
●En el caso de que no hable su hijo japonés bien
Los niños que no saben hablar japonés, pueden recibir clases con el intérprete en el primer año, más o menos 2 veces a la semana para que puedan tener autonomía.
Solicitud de informes:
COMITE ESCOLAR DE LA CIUDAD DE NEYAGAWA
( “Neyagawa-shi Kyouiku-iinkai” )
072-824-1181
HP:http://www.city.neyagawa.osaka.jp/kyoiku/index.htm


●Círculo de Intercambio para los padres extranjeros
Se celebra el círculo de intercambio para los padres cuyos hijos van a la escuelas primaria o secundaria en la Ciudad de Neyagawa. Este círculo hace algunas ayudas de enseñanza, alguna promoción de amistad entre los padres y algunos intercambios de varios informes para vivir en Japón.
・Círculo de intercambio para niños 2 veces al año.
・Círculo para los padres 1 vez al año.
・Círculo de estudio del sábado todos los sábados ( por la mañana )
LUGAR: En la escuela primaria y secundaria básica o en la CASA MUNICIPAL(Shimin –Kaikan), etc..
PATROCINADOR: Sociedad de Investigadores de la Enseñanza de Entendimineto Internacional de la Ciudad de Neyagawa ( “Neyagawa-shi Kokusai rikai kyouiku kenkyu-kai” )
Solicitud de informes:
NPO “Asociación de Cambio Internacional & Amistad de la Ciudad de Neyagawa
( “Neyagawa-shi Kokusai kouryu kyoukai” )
072-811-5935
6 Consulta de Carrera Futura en la Escuela Secundaria Superior
●Guía Multilingüe para la Carrera Futura
  • Los alumnos extranjeros que vive en la Ciudad de Neyagawa y quieren ingresar en la escuela secundaria superior, pueden recibir una orientación y una consulta para la carrera futura. Se celebra la reunión cada otoño.
  • Entonces, se sirve el documento de 6 idiomas y se puede reibir una consulta con el intérprete de su lengua materna.
  • Usted tiene que solicitar de antemano a la escuela secundaria básica donde va su hijo, y la solicitud de informes es el siguiente:
    • Cuándo, dónde: Cada otoño ( en plan )
    • Dirigido a: los alumnos extranjeros de la escuela secundaria básica y sus padres
For Information:
NPO “Asociación de Cambio Internacional & Amistad de la Ciudad de Neyagawa
( “Neyagawa-shi Kokusai kouryu kyoukai” )
072-811-5935
Sección de Ayuda de los Niños y Alumnos del Consejo Escolar de la Prefectura de Osaka
( “Yidou-seito shien-ka, Osaka-hu Kyouiku-iinkai”)
HP:http://www.pref.osaka.jp/kyoisityoson/jidoshien/
7 CLASE DE LA LENGUA JAPONESA
●Clase de la lengua japonesa
NPO “Neyagawa-shi Kokusai kouryu kyoukai ( NIEFA )” tiene algunas clases de la lengua japonesa para los extranjeros. Las clases son dirigidas a las personas que tiene más de 15 años de edad.
Cuándo: Todos los martes 13:30-15:00 y 19:00-20:30
Dónde: Casa Municipal de la Ciudad de Neyagawa ( “Neyagawa-shitirsu shimin kaikan” )
Solicitud de informes:
NPO “Asociación de Cambio Internacional & Amistad de la Ciudad de Neyagawa
( “Neyagawa-shi Kokusai kouryu kyoukai” )
072-811-5935


●CLASE BASICA DE LA LENGUA JAPONESA ( “Nihongo yomikaki gakkyu” )
Who: Esta clase está dirigida a las personas que tienen más de 15 años de edad.(POR REGLA GENERAL)
Cuándo: Todos los miércoles 14:00-16:00 y 18:45-20:45
Dónde: CASA MUNICIPAL ( “Shiritsu Esupowaru” )
Solicitud de informes:
Sección de Promoción de Enseñanza Regional del Ayuntamiento
( “Chiiki kyouiku shinko-shitsu” )
072-828-4141

特定非営利活動法人(NPO)
寝屋川市国際交流協会
NIEFA(ニーファ)
〒572-0848
寝屋川市秦町41-1
寝屋川市立市民会館内
Neyagawa Shiritsu Shimin-Kaikan
41-1 Hada-cho Neyagawa-shi
Osaka,JAPAN
Zip code:572-0848
TEL: (072)811-5935
FAX: (072)811-5936

火曜日~土曜日
9:00-17:30
休業日:日・月・祝日
Closed:Sunday, Monday & holiday




〔交通機関〕
京阪寝屋川市駅(東口) から、
京阪バス「太秦住宅行」(3番のりば)
市民会館前下車
または寝屋川市駅東へ徒歩約15分


【 広 告 】



ビザ、帰化、国際結婚など国際業務専門の行政書士です。
中国語での対応可能です。







■ 個人会員
約200名
■ 団体会員
寝屋川市府立高等学校国際交流連絡協議会
寝屋川国際婦人クラブ
■ 賛助団体
寝屋川ロータリークラブ
寝屋川ライオンズクラブ
寝屋川中央ライオンズクラブ